Тай Ландрум о сложных временах

14 июля, 2020
Главная > Блог Анны > Переводы > Тай Ландрум > Тай Ландрум о сложных временах
14 июля, 2020

Photo by Martin Adams

Мир задыхается от боли, а каждая душа — от глубокого горя и отчаяния. Мы пытаемся обрести покой, повторяя привычные слова, просыпаясь в одно и то же время, взывая к старым богам, но хронометр тела отмечает долготу страдания тупыми и тягучими приступами тоски. 

Мысль о возвращении назад, в мир, в наше общее пространство жизни, не приносит желанного облегчения. Эти раздумья затягивают в пучину беспокойства, бессонницы, стресса, гнева, раздражения, обрушивают на нас тяжелую волну печали и неверия.

Это время — поистине драгоценное. Именно теперь мы можем обрести связь с собой и погрузиться в пространство нежности, общее для всех. То, что мы делаем сейчас — не для себя, а для каждого из нас.

Чем ближе подходим мы к своему страданию, запутанности и боли, тем ближе мы к страданию других. Именно это сейчас необходимо как воздух — быть рядом друг с другом, проявляя истинное сочувствие и открываясь для боли, сокрушающей наше общее сознание.

Боль прячется под охраной враждебности, и мы — ее заложники. По всему миру зубы скрежещут, взаимные обвинения и взрывоопасные слова льются, словно радиоактивный дождь. Чем больше мы боремся друг с другом, тем глубже падаем в бездну.

Именно ради этих времен мы практиковали, погружались в пучину самых пугающих чувств и открывали для них свое благородное, всепрощающее сердце. Это то самое время, когда нужно прикоснуться к мрачному, выжженному пепелищу боли, глубинного ужаса и горя, и укачать этих демонов в колыбели любящего осознавания.

Горечь страдания становится сильнее, когда мы ожесточаемся против него. Переживая страдание вместе, мы обретаем сладостность любви.

Текст: Тай Ландрум.

Перевод: Анна Гурьева.